Escribe: Juan Carlos Serqueiros
SEMEN-UP
(Beilinson - Solari)
(Beilinson - Solari)
Ella tiene una forma de hacerme creer
que es para mí la mejor manzana;
que es para mí la mejor manzana;
su estilo desprecia mi soñar
con ella soy rico, gratis.
La veo casi como un demonio
y rasco la alfombra por su amor.
Saludable y católica
no le gusta que ande solo.
no le gusta que ande solo.
Se ha montado en mi nariz
y es para mí la mejor fruta.
La veo casi como un demonio
y rasco la alfombra por su amor.
y rasco la alfombra por su amor.
En el título, el Indio hace un juego de palabras entre la marca de gaseosa 7 UP (Seven Up) y un orgasmo masculino -eyaculación- muy potente en cuanto a la fuerza con que sale hacia arriba (up) el líquido seminal (semen).
El contexto es un chabón echándose un feroz polvo con una mina que lo tiene loco. Hay también flotando, así como al pasar, una insinuación sutil a que “ella” es un polvito blanco llamado cocaína; ya que todas las frases tienden, con doble sentido, a esa idea…
"Ella tiene una forma de hacerme creer / que es para mí la mejor manzana": Alude a la cita bíblica de la serpiente tentando a Adán y Eva a comer del fruto prohibido (popularmente representado con una manzana). Ella es la mina que más lo tienta, que más lo atrae, la que sexualmente más lo complace. Y de paso, alude elípticamente a la tentación de drogarse.
"su estilo desprecia mi soñar": La onda, el estilo, que tiene la mina esa, no es el de la mujer que él idealizó; pero no se puede resistir. Ella lo atrae mucho (y en ambos sentidos esa ella lo atrae mucho: la mina y la droga)
"con ella soy rico, gratis": Cuando está fifando con la mina, no necesita nada más; ella es toda su riqueza. Y cuando se da un saque de frula, lo mismo.
"La veo casi como un demonio": Otra asociación de ideas con la cita bíblica de Adán y Eva, y el demonio de la tentación que incita al pecado. Él ve a la mina (y a la cocaína) "casi" como un "demonio" que lo tienta.
"y rasco la alfombra por su amor": Está enloquecido por fifársela, ansioso (y también ansioso por consumir merca)
"Saludable y católica / no le gusta que ande solo": Una nueva alusión a la cita bíblica en la que Dios dice que "no es bueno que el hombre esté solo"; entonces crea a la mujer. Pero la metáfora tiene un doble sentido, porque a la droga también la considera "saludable" (en el sentido de que le transmite una ilusoria sensación de plenitud), "católica" (ya que aparentemente tiene la costumbre de darse "católicamente", es decir, cada vez que le vienen ganas) y que "no quiere que ande solo" (como si insinuara que comparte con la mina esa afición a la merca; que no ande sin ella).
"se ha montado en mi nariz": La mina esa le invadió los sentidos, la tiene "montada en la nariz", aludiendo a que la "ve" en todo momento como si la tuviera en realidad montada en la nariz frente a sus ojos. Y de paso, sutilmente, alude a la merca que se ha "montado" en su nariz, a la cocaína que se zampó por el naso.
"y es para mí la mejor fruta.": "Casualmente", fruta suena muy parecido a frula, o sea, cocaína. Y "la mejor fruta" = el mejor "pecado". Él es feliz cuando se la trinca (y cuando esnifa merca también)
"La veo casi como un demonio / y rasco la alfombra por su amor": Y cierra la canción con esa suerte de estribillo.
El contexto es un chabón echándose un feroz polvo con una mina que lo tiene loco. Hay también flotando, así como al pasar, una insinuación sutil a que “ella” es un polvito blanco llamado cocaína; ya que todas las frases tienden, con doble sentido, a esa idea…
"Ella tiene una forma de hacerme creer / que es para mí la mejor manzana": Alude a la cita bíblica de la serpiente tentando a Adán y Eva a comer del fruto prohibido (popularmente representado con una manzana). Ella es la mina que más lo tienta, que más lo atrae, la que sexualmente más lo complace. Y de paso, alude elípticamente a la tentación de drogarse.
"su estilo desprecia mi soñar": La onda, el estilo, que tiene la mina esa, no es el de la mujer que él idealizó; pero no se puede resistir. Ella lo atrae mucho (y en ambos sentidos esa ella lo atrae mucho: la mina y la droga)
"con ella soy rico, gratis": Cuando está fifando con la mina, no necesita nada más; ella es toda su riqueza. Y cuando se da un saque de frula, lo mismo.
"La veo casi como un demonio": Otra asociación de ideas con la cita bíblica de Adán y Eva, y el demonio de la tentación que incita al pecado. Él ve a la mina (y a la cocaína) "casi" como un "demonio" que lo tienta.
"y rasco la alfombra por su amor": Está enloquecido por fifársela, ansioso (y también ansioso por consumir merca)
"Saludable y católica / no le gusta que ande solo": Una nueva alusión a la cita bíblica en la que Dios dice que "no es bueno que el hombre esté solo"; entonces crea a la mujer. Pero la metáfora tiene un doble sentido, porque a la droga también la considera "saludable" (en el sentido de que le transmite una ilusoria sensación de plenitud), "católica" (ya que aparentemente tiene la costumbre de darse "católicamente", es decir, cada vez que le vienen ganas) y que "no quiere que ande solo" (como si insinuara que comparte con la mina esa afición a la merca; que no ande sin ella).
"se ha montado en mi nariz": La mina esa le invadió los sentidos, la tiene "montada en la nariz", aludiendo a que la "ve" en todo momento como si la tuviera en realidad montada en la nariz frente a sus ojos. Y de paso, sutilmente, alude a la merca que se ha "montado" en su nariz, a la cocaína que se zampó por el naso.
"y es para mí la mejor fruta.": "Casualmente", fruta suena muy parecido a frula, o sea, cocaína. Y "la mejor fruta" = el mejor "pecado". Él es feliz cuando se la trinca (y cuando esnifa merca también)
"La veo casi como un demonio / y rasco la alfombra por su amor": Y cierra la canción con esa suerte de estribillo.
Enlace a la canción en You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=QKH0SZbOioU
-Juan Carlos Serqueiros-
-Juan Carlos Serqueiros-
Un Slow Sex Rock!!
ResponderEliminarHasta ahora la mejor de tus explicaciones (todas muy buenas las que leí)
ResponderEliminarLa mejor explicación hasta ahora (igual todas me gustaron)
ResponderEliminarAguante el indio lpm...
ResponderEliminarPara mi es puramente dedicada a una relación con una mina, y es una analogía de la mujer y sus similitudes con la droga pero no viceversa.
ResponderEliminarTal cual. Me gustó la idea de lo de la mina pero a veces me embola cuando interpretan toooodo relacionando con la merca. Toooodo es frula. Banquen che XD
EliminarRecién hoy descubro que hay una banda de españa que en 1985 sacó su primer disco. La banda se llama Semen up y está en Spotify y en Youtube
ResponderEliminarExelente descripción de significado e idea de temática de la letra!
ResponderEliminarMuy buena explicación, clara y corta
ResponderEliminarMe la dedicaron... por años... mi mejor amante y amor de mi vida... me he de sentir privilegiada? Aún no sé si ser demonio le hizo feliz o le hizo fatal... vaya!
ResponderEliminarAseguro que si el semen-up hay un portal para abrir ,más allá de toda interpretación, interesante...pero fabulosa.
ResponderEliminarMuy buen paralelismo
ResponderEliminarQue seria fifarsela
ResponderEliminarFifar: Coger, culear, garchar (modos coloquiales de referirse al acto sexual).
EliminarPará, pará.. Vos me estás diciendo que andaba con ganas de fifarrrrrla?
ResponderEliminarHabla de la cocaina y punto ...q mina se va a meter en tu nariz???
ResponderEliminarNunca dice que se haya metido algo a la nariz, dice que se ha montado a su nariz, cómo si la tuviera siempre enfrente
EliminarJajajajajjajaja cuando le haces sexo oral ella se mete en tu nariz, se que bajamos poco a dar placer 😏
ResponderEliminarSí, más allá del doble sentido de la letra, que juega con sugerencias entre sexo y merca; "se ha montado en mi nariz / y es para mí la mejor fruta", está exactamente en esa línea: la mina, en un facesitting frontal, está "montada en la nariz" del chabón, que le practica sexo oral. Y al mismo tiempo, hay una alusión velada a la frula que se zampó en el naso 😏
EliminarPara mi simplemente habla de una relación tóxica, tiene mucho sentido
ResponderEliminarHola Juan Carlos, permitame dejar el enlace al artículo de la revista Rolling Stones reproducido por el diario La Nación, el cual deja sentado que el significado de la letra es una ambigüedad entre sexo y merca:
ResponderEliminarhttps://www.lanacion.com.ar/espectaculos/oktubre-patricio-rey-y-sus-redonditos-de-ricota-nid913104/
¡Hola! Sí, claro. Pero... ¡vaya con el "descubrimiento" de La Nación y la Rolling Stone! 😆 La letra de "Semen Up" debe ser una de las más explícitas que haya escrito el Indio; hasta el menos avisado de los mortales sabe de qué va.
Eliminar