viernes, 18 de noviembre de 2011

VUELO A SIDNEY




















Escribe: Juan Carlos Serqueiros

Vuelo a Sidney
(Solari)

Triste y con malas intenciones
(ya no sé que me dicen tus ojos!)
de moscona tibia en oferta
que se ríe y pide volver... temblando!
Yo ya sé que la ruta no es buena
(me contás y me pongo inquieto!)
sos tan cruel como tus ambiciones
suplicás que firme tu cheque... sonriendo!
Temblando y sonriendo!
Amarte? Es posible?
A quién tanto ay! me lastima así
Temor y dolor nos unen
(no puedo pensar en algo peor)
Ya te ves atascada en Ezeiza
(ya perdió el chucho al que apostaste)
allí está el numerito en tu cuello
y vos no desperdiciás baba... boqueando!

La letra remite a una relación de pareja en una situación límite.que se terminó. La mina lo plantó antes al chabón, y éste se raja a Sidney, Australia, pero sorpresivamente; ella expresa la posibilidad de retomar la relación, y el tipo plantea sus dudas (y miedos) acerca de que la cosa vaya a funcionar. Él desconfía (y con más que buenas razones, al parecer).
"Triste y con malas intenciones / (ya no sé que me dicen tus ojos!) / de moscona tibia en oferta / que se ríe y pide volver... temblando!": La mina lo encara al tipo y le propone retomar la relación que tenían. Viene haciéndose la mosquita muerta ("moscona tibia"), sin poner condiciones, entregada ("en oferta"), y pretende minimizar con una sonrisa lo que pasó antes, cuando lo plantó al chabón ("se ríe y pide volver"). Pero en su interior, sabe que procedió mal cuando lo dejó (no es difícil presumir que por otro ñato), entonces; hay en ella un resquemor acerca de cómo pueda llegar a reaccionar él. Piensa que por ahí la saca carpiendo; por eso la mina está "temblando".
"Yo ya sé que la ruta no es buena / (me contás y me pongo inquieto!) / sos tan cruel como tus ambiciones / suplicás que firme tu cheque... sonriendo!": Ahora el tipo le dice a la mina que comprende que le debe haber sido difícil presentarse así, de una, ante él, y proponerle retomar la relación; pero también se le hace cuesta arriba perdonarla y acceder a lo que ella le propone. Hay, además; flotando en la metáfora algo así como una velada alusión a algún tipo de ilegitimidad o directamente, ilegalidad; es como si el viaje a Sidney no se diera en condiciones tan formales y regulares como presumiblemente debiera ser. En fin... 

Y uno no puede menos que preguntarse si eso de "suplicás que firme tu cheque" no tendrá, aparte de la significación metafórica; una aplicación estrictamente literal, como si hubiera entre la pareja rota alguna cuestión económica pendiente como -por ejemplo- algún beneficio obtenido ilegalmente por ambos antes de la ruptura y que haya quedado sin repartirse. Chi lo sa...
"Temblando y sonriendo!": El tipo se extraña y un poco se se escandaliza de que la mina piense que simplemente con presentarse como si nada hubiera pasado antes (cuando lo pateó), ya está: el chabón se olvida de todo, la perdona y listo. En resumen, le está diciendo a la mina que no es tan sencillo como ella supone.
"Amarte? Es posible? / A quien tanto me lastima así? / Temor y dolor nos unen / (no puedo pensar en algo peor)": Le dice a la mina que la cosa no va a funcionar. Él ya no puede amarla, porque antes la amó, ella lo plantó y él quedó hecho trapo; entonces, obviamente, no quiere repetir la experiencia. Se horroriza de que pueda volver a pasarle lo mismo ("no puedo pensar en algo peor").
"Ya te ves atascada en Ezeiza / (ya perdió el chucho al que apostaste) / allí está el numerito en tu cuello / y vos no desperdiciás baba... boqueando!": Termina de defenestrarla, le dice que ya no hay chances de volver con ella. La mina va a terminar "atascada en Ezeiza" porque perdió ("perdió el chucho al que apostaste", le zampa el chabón, refiriéndose a las carreras de galgos tan populares -por desgracia- en Australia). 

Y después de todo, por más que ahora finja arrepentimiento y quiera endulzarle el oído ("baba... boqueando"); él no puede perdonarla.

ENLACE A LA CANCIÓN EN YOU TUBE

-Juan Carlos Serqueiros-

15 comentarios:

  1. Dice: Amarte?, es posible?
    A quien tanto Ay ! me lastima si

    ResponderEliminar
  2. Muy bueno pero con un error grande! El "chucho" no es un galgo y menos australiano, es el lunfardo de caballo de carrera (una conocida milonga dice "por mi fiebre por los chuchos y mi alma de jugador" que el Indio como buen platense conoce ampliamente), entonces "ya perdió el chucho al que apostaste" simboliza el fracaso con otro que motive la vuelta o el de la propia pareja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El tema es para poly!! De cabeza!!! Habla de la ruptura de la banda!!!

      Eliminar
  3. Gracias por el comentario, estimado Angel Daniel Bortolussi; pero no hay tal "error grande", y el chucho que menciona el Indio, sí es un galgo australiano. Es cierto que hay una milonga cuya letra contiene ese verso que apuntaste y es cierto también que "chuchos" es una de las formas lunfardas con que se designa a los caballos de carrera; pero el vocablo ese está perimido y además; nunca fue muy usual, prefiriéndose casi siempre "burros" o "tungos". Y sí, en efecto, la significación de la parte "el chucho al que apostaste ya perdió", es efectivamente la de que el tipo por el cual la mina lo plantó al chabón, es un loser; y así, precisamente, lo consigné en mi interpretación. No podría estar referido a él mismo (al tipo que protagoniza la letra, quiero decir), por cuanto el que desde el principio está cerrado a la posibilidad de volver con la mina, es él mismo, entonces; para qué va a flagerlarse autocalificándose de perdedor, ¿no te parece?

    ResponderEliminar
  4. Hola Juan muy buena tu interpretación! Desde Como, Italia, un abbraccio!

    ResponderEliminar
  5. El Indio en el libro cuenta que se trata de un dealer y su ex, que es su mula a la vez, que queda atascada en el aeropuerto, y ella lo termina delatando, por eso lo del chucho

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. yo pienso lo mismo una pareja pasando droga tipo mula de una !!

      Eliminar
  6. Yo la tendo con que es una continuación de flay 956

    ResponderEliminar
  7. "Ya te ves atasacada en ezeiza"la frase perfecta para el amor a distancia

    ResponderEliminar
  8. Sos un animal hermano! Tremendo como explicas las cosas, Aguante el indio loco

    ResponderEliminar