domingo, 13 de noviembre de 2011

SIXTEEN TONS


Escribe: Juan Carlos Serqueiros

Aquí tiene usted un enlace a una mundialmente famosa canción: Sixteen tons (Dieciséis toneladas, dicho en criollo):

http://www.youtube.com/watch?v=RIBoPsThloE


Este tema tiene una interesante historia: su autor, Merle Travis, lo compuso en 1946 inspirado en el recuerdo de los relatos que le hiciera su padre (minero del carbón), acerca de la durísima vida en las minas de Kentucky, con jornadas agotadoras, salarios misérrimos, condiciones infrahumanas, insalubres, y pagos a los mineros con vales que debían ser canjeados en los almacenes de la misma compañía, con el previsible resultado de que siempre el trabajador terminaba debiéndole al patrón (digamos que cualquier parecido con lo que pasaba en nuestro país con los obreros de La Forestal o de Las Palmas, NO es pura coincidencia).
El estribillo de la letra dice: "You load sixteen tons, what do you get? / Another day older and deeper in debt. / Saint Peter, don't you call me, 'cause I can't go; / I owe my soul to the company store.", y alude a una carta que a Merle Travis le había enviado su hermano, en la cual le decía: "Cargas dieciséis toneladas ¿y qué obtienes?: un día más viejo y endeudado", y a una frase que siempre repetía su padre: "No puedo darme el lujo de morirme, le adeudo hasta mi alma al almacén de la compañía". 
Cuando en 1947 salió el disco de Merle Travis (un album que incluía "Sexteen tons"), y las radios comenzaron a pasarlo, el gobierno norteamericano consideró que los autores de canciones de protesta cuyas letras trataban sobre la explotación de los obreros, eran subversivos comunistas; así que el FBI "sugería" a las radios no pasar la canción de Travis, que quedó así virtualmente censurada y relegada al olvido. Hasta que en 1955, Ernie “Tennessee” Ford (que era amigo de Travis y que recordaba la canción), la "reflotó", interpretándola en su propio programa de la NBC.
La respuesta del público fue inmediata y la canción se convirtió en un hit que llegó a vender en poco tiempo más de 2.000.000 de copias. A partir de allí, la grabaron cientos de artistas en todo el mundo, como por ejemplo, esta versión de Los Plateros que está en el link de arriba. La letra, en inglés y en castellano, dice:

Some people say a man is made out of mud
A poor man's made out of muscle and blood
Muscle and blood and skin and bones
A mind that's weak and a back that's strong
You load sixteen tons what do you get
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don't you call me 'cause i can't go
I owe my soul to the company store
I was born one morning when the sun didn't shine
I picked up my shovel and i walked to the mine
I loaded sixteen tons of number nine coal
And the straw boss said "well a bless my soul"
I was born one morning it was drizzling rain
Fighting and trouble are my middle name
I was raised in the canebreak by an old mama lion
Ain't no high tone woman make me walk the line
If you see me coming better step aside
A lot of men didn't a lot of men died
One fist of iron the other of steel
If the right one don't get you then the left one will.

Algunos dicen que el hombre está hecho de barro
Los pobres están hechos de músculos y sangre
Músculos y sangre, piel y huesos
Una mente débil y una espalda fuerte.
Cargas 16 toneladas, ¿y qué consigues?
Ser un día más viejo y más hundido en la miseria
San Pedro, no me llames, no puedo ir
Mi alma ya pertenece al almacén de la compañía.
Yo nací una mañana en la que el sol no salió
Cogí mi pala y caminé a la mina
16 toneladas de carbón del 9
Mi capataz dijo "Vaya, bendito seas".
Yo nací una mañana en la que había llovizna
Peleas y problemas son mi segundo nombre
Me crió en el cañaveral una vieja mamá leona
Y ninguna mujer de alcurnia puede domarme.
Si me ves llegar, mejor apártate
Muchos hombres no lo hicieron, muchos hombres están muertos
Un puño de hierro, el otro de acero
Si el derecho no te alcanza, el izquierdo lo hará.

-Juan Carlos Serqueiros-

4 comentarios:

  1. Es una canción emblemática de la explotación del hombre por las empresas, como bien lo señala quien brinda tan buena información, podríamos decir "cualquier similitud con una realidad del pasado argentino no es una coincidencia. Léase "La Forestal" ´por ejemplo. Posee el tema figuras, giros emparentados con la realidad (de ahí provienen) que son sorprendentes y golpeadores, como la imposibilidad de morirse del protagonista (es una breve e intensa historia de vida) porque le debe dinero a la empresa negrera. O la descripción del material que compone a los hombres. No sorprende la prohibición de propalación. Los yanquis fueron y serán siempre los mismos: cierran sus ojos, mediante el poder ciegan al mundo sobre determinado tema y alteran la realidad. Aunque nunca falta en esos conciertos de dominación un iluminado como el talentoso Ernie "Tennessee" Ford y su versión de "16 Tons." la mejor de cuantas he escuchado. Los felicito de corazón por sus aportes que hacen sentir y pensar. A vuestras órdenes. Alberto "Perro° Atienza (me gustaría ser más que "perro" "Tennessee" un capo absoluto ese muchacho de los 50.

    ResponderEliminar
  2. Hola un gusto de saludarte, muy lindo el post de la historia del tema y de su autor "16 Toneladas", gracias.
    Me interesaria tener el texto para copiar la historia que es muy linda pero en tu Blogg los textos no se pueden copiar, tendrias la gentileza de informarme si hay algun sitio de donde lo pueda copiar, desde ya muchas gracias y gracias por el post.

    ResponderEliminar
  3. HOLA JUAN CARLOS. MUY INTERESANTE .MUCHAS VECES ESCUCHAMOS CANCIONES Y DESCONOCEMOS LAS HISTORIAS. AL VER TU NOMBRE ME VINO A LA MENORIA ALGO, VOS ERAS AMIGO DE RICARDO PIÑEYRO?

    ResponderEliminar