Páginas

martes, 15 de octubre de 2024

TOMASITO PODÉS OÍRME? TOMASITO PODÉS VERME? (REPUBLICACIÓN)














Escribe: Juan Carlos Serqueiros

Tomasito podés oírme? Tomasito podés verme?
(Solari)

Hoy Tomasito y los Drum-Drum
tocan en el Medicine Room
(todo así, "casi en inglés")
con Pussy-dancers Cock parade!
y es el cielo en Etcheverry!
Mañana van Los Pétalos
que son una turmita gay
y "el monsieur" va a relojear tanto
que se van a flipar
Va por Eros! Dale Eros!
En el cielo de Etcheverry...
La Chanchita que trabajó
Por un tiempo allá en París
Trajo ideas para su bar...
(se escucha mucho a los Who)
Tomasito podés verme?!!
La vie gangsta allá en París
.. y Tomás fue piraña allí...
Tomasito vas a oírme?!!
Las pirañas vos creés
que no se comen nunca entre sí
Amor... sabés?
los sesenta fueron tres putos años nomás!
y Etcheverry es tu cielo!

La letra hace referencia a los "años dorados" de la movida rock, allá por los 60, cuando las bandas no eran "pirañas" devorándose unas a otras y en tanto cultura con pretensiones de universalistas estaba en la cúspide de la creatividad. Por eso, termina diciéndole a una interlocutora imaginaria ("Amor... sabés?"), que los 60 “fueron tres putos años nomás”.
Se menciona un determinado tipo de bares o pubs: los temáticos, a los cuales concurre gente de toda edad y procedencia social, y en los que se puede escuchar música tanto de la banda más nueva y recién surgida o por surgir del under; como también de bandas altamente representativas del movimiento cultural rock en los 60, como el caso de The Who, por ejemplo, banda a la que el Indio menciona explícitamente en la letra ("los Who"), y que hizo un disco que es uno de los íconos mundiales del rock titulado “Tommy”, y de ahí que ironice con lo de "Tomasito".
“Tommy”, al ser un disco conceptual, en el que cada canción que lo integra está enmarcada en la misma temática; es el ejemplo por excelencia de una ópera rock que fue incluso llevada al cine (con el cantante Roger Daltrey interpretando a Tommy, y con la participación de personalidades como Elton John), y más tarde, editada como musical de Broadway. Narra la historia de un niño ficticio llamado Tommy Walker, cuyo padre desaparece en combate en la Primera Guerra Mundial y su madre se casa con otro hombre. El padre, sorpresivamente regresa en 1921, y mata al otro tipo frente a Tommy, lo cual motiva que el niño se quede ciego y mudo. Por el resto de su infancia, los padres de Tommy intentan diversos tratamientos para curarlo, pero ninguno funciona. Mientras tanto, Tommy es abusado por otros miembros de la familia, como su tío y su primo. Después, se convierte en una celebridad, porque logra aprender a jugar al pinball, y se transforma en un experto en ese juego. Finalmente, Tommy se cura cuando su desesperada madre rompe el espejo (lo único que él veía, era su imagen reflejada en la luna del mismo), y se convierte en un gurú espiritual y un mesías; pero sus seguidores se rebelan contra él y su familia, por considerarse defraudados al no encontrar la satisfacción espiritual que buscaban. Finalmente, esos adeptos, ferozmente enardecidos, ocasionan la destrucción de la comunidad y el asesinato de sus dirigentes, salvándose únicamente Tommy. En uno de los pasajes de la película, uno de los personajes pregunta: "Tommy can you hear me, Tommy can you feel me?", y de allí tomó Solari la frase que sirve de título a esta canción. 

Un amigo o conocido suyo de La Plata, la Chanchita Rivera, estuvo viviendo durante algún tiempo en Europa, más precisamente en París, y de allí se trajo la idea del bar temático, uno de los cuales Solari le atribuye haber puesto en Etcheverry, cerca de La Plata (a la Chanchita Rivera el Indio vuelve a citarlo en otra canción de su disco: Adieu! Bye Bye! Aufwiedersehen!).
Por lo demás, la letra es bastante explícita. Hay una mención irónica sobre la manía de usar anglicismos ("casi en inglés”), y es reforzada la sorna con una alusión solariana bien guarra a las strippers que se desnudan en el caño y la excitación que provocan en los espectadores (“con Pussy-dancers Cock parade! ”), significando algo así como “con conchas bailarinas, desfile de pijas”, y además; al término inglés parade (desfile) lo hace sonar fonéticamente parecido a “parada”, de manera de remarcar que las pijas del desfile provocado por las strippers, están en erección, o sea, los chabones están excitados ante la visión de los desnudos femeninos. En fin, eso (disculpas por la crudeza de los términos empleados, pero bueno, el significado es ese).
También está el hábito solariano de mencionar a algún amigo o conocido: en este caso, además de la Chanchita Rivera; tenemos al monsieur, que va a "relojear tanto que se van a flipar", es decir, van a flipar porque van a alucinar, a "volar" con la merca que se zampen encima, y a la vez; creo advertir algo así como una connotación... sexual, digamos: flipar, en el sentido de "darse vuelta", la cual parece reforzarse, hacerse más nítida, en la frase siguiente con la mención a Eros, el dios del amor y el sexo, es decir, de la atracción sexual, en la mitología griega. La escena se completa con el anuncio de que al día siguiente van a ir al bar temático, Los Pétalos, un grupo gay ("que son una turmita gay").

Ah, y alguna cita a las actividades non sanctas de alguien, como lo hace con la Chanchita Rivera, cuando consigna que en París llevaba una “vie gangsta”, es decir, una vida cuasi marginal, digamos, todo en una metáfora de doble significación; porque el gangsta también es un estilo del rap con letras referidas a gangsters y drogas.
Y eso es to-to-todo amigos!!!


-Juan Carlos Serqueiros-

2 comentarios:

  1. Hola Juan, agrego que la frase "los sesenta fueron 3 putos años nomás" , posiblemente haga referencia al periodo de máximo esplendor, contagio y popularidad de las ideas del hippismo, desde inicios del 67 hasta lo sucedido en Altamont a fines del 69.

    De un quemero a otro, te digo que nos merecemos bellos milagros y ocurrirán.

    Ezequiel

    ResponderEliminar